-
1 сухие сучья
-
2 сухие сучья
-
3 опавшие сухие сучья
Forestry: dead fallen branchesУниверсальный русско-английский словарь > опавшие сухие сучья
-
4 обрезать сухие сучья
vУниверсальный русско-немецкий словарь > обрезать сухие сучья
-
5 сухой
1) ( не мокрый) secco, asciutto••выйти сухим из воды — cavarsela indenne, cadere in piedi
2) (безучастный, неласковый) secco, arido, insensibile3) ( лаконичный) secco, laconico4) ( о счёте в игре) in cui non è stato segnato nemmeno un punto* * *прил.1) secco, asciutto; спец. a secco ( производимый без влаги)сухо́й климат — clima secco
сухо́й элемент — pila a secco
сухо́й док — bacino a secco, bacino di carenaggio
2) ( высохший) secco, duroсухо́й хлеб — pane secco / raffermo / indurito
сухие сучья — sterpi m pl
3) тк. полн. ф. ( сушёный) essiccato, seccoсухие фрукты — frutta secca / essiccata
4) мед. биол. seccoсухо́й кашель — tosse secca
сухое растение — pianta seccata / disseccata
5) ( худощавый) asciutto, secco, scarno, prosciugato6) ( неприветливый) asciutto, secco, arido, freddo, distaccatoсухо́й тон — tono secco / asciutto / distaccato
7) ( лаконичный) laconico, arido, secco, asciuttoсухо́й ответ — risposta secca / asciutta
••сухо́й закон — proibizionismo
сухо́й лёд — ghiaccio secco
сухо́й счёт спорт. — punteggio... a zero
выйти сухим из воды — cavarsela a buon mercato; tirarne fuori i piedi; uscire indenne
на нём ни одной сухо́й нитки не осталось — era bagnato fradicio / come un pulcino
* * *adjgener. alido, arido, asciutto (нежидкий), asciutto (о погоде), riarso, seccherello, asciutto, evaporato, grido, rasciutto, risecco, seccaticcio, seccato, secco, secco arrabbiato -
6 сук
[suk] m. (prepos. о суке, на суку, pl. сучья, gen. pl. сучьев, dim. сучок)сухие сучья — sterpi (pl.)
-
7 кадыри
кадыриГ.1. сухие сучья, колючкиӒвӓм тыгырвелӓ, йыдал яла, кидӹштӹжӹ тодын шӹндӹмӹ олмаву кадыривлӓ. Н. Игнатьев. Мать в одном платье, в лаптях, на её руках – наломанные яблоневые сучья.
2. перен. задира; придирчивый человекТӹнь, манеш, олмаву кадыри ылат, тӹнь гӹцет телӹм лымымат кӹчен нӓлӓш ак ли. В. Сузы. Ты, говорит, задира, как яблони сук, у тебя зимой даже снега не выпросишь.
Смотри также:
сӱрза -
8 сухой
(в разн. знач.) dry; (засушливый тж.) aridсухое дерево — dry wood; ( не растущее) dead tree
сухой приём — cold / chilly reception
сухой человек — dried-up man*
сухая игла иск. — dry-point
сухой элемент эл. — dry pile
сухая перегонка — dry / destructive distillation
сухие сучья — dead-wood sg.
сухие фрукты — dried fruit sg.
♢
сухое вино — dry wineсухой паёк — dry rations pl.
сухим путём ( по суше) — by / over land
выйти сухим из воды разг. — come* through unscathed
-
9 тырме-тормо
тырме-тормо1. прил. неаккуратный, неровный, корявыйШинчашке эн ончычак тырме-тормо укшеран чара пушеҥге-влак пернат. Н. Лекайн. В глаза в первую очередь бросаются голые деревья с неаккуратными (торчащими как угодно) сучьями.
(Туныктышо) эсогыл тырме-тормо оҥам пужараш пижеш гынат, нулымыла колта ыле. В. Косоротов. Учитель, если берется строгать даже неровную доску, сделает её гладкой (букв. будто вылижет).
Сравни с:
тырмык-тормык2. прил. перен. ветхий, развалюха; не представляющий ценностиТырме-тормо косилям Коҥгаш чыкен олтена. «У вий» Сожжём в печи ветхую косулю.
Сравни с:
тыргым-торгым3. нар. кое-как, неаккуратно, неровно; вкривь и вкосьПел пӱнчӧ гычак кукшо укш-влак тырме-тормо кадыргыл кечат. Н. Лекайн. Уже с середины ствола сосны висят сухие сучья, извиваясь вкривь и вкось.
4. в знач. сущ. рухлядь; барахло, скарб; старые предметы обиходаЯ налын кольмым, тӱрлӧ тырме-тормым, (туныктышо) лектеш садвечыш. А. Александров. То взяв лопату, всякий скарб, учитель выходит в сад.
-
10 ломаться
1. несов.һыныу, ватылыу, онталыу2. несов. перен.боҙолоу, үҙгәреү3. несов. перен.кривляться, жеманничатьнаҙланып ҡыланыу, борғаланыу4. несов. страд. от ломать -
11 укшер
укшер1. хворост; сухие отпавшие ветки деревьев, тонкие сучьяКуэ укшер берёзовый хворост;
укшерым йӱлалташ жечь хворост.
Пуйто чодырашке кукшо укшер погаш кайыше лийына. В. Косоротов. Будто мы собираемся идти в лес собирать сухой хворост.
Укшер тодылалтеш. И. Одар. Хворост ломается.
2. ветви, ветки, сучья; боковые отростки ствола деревьев, кустарниковЛаштыра укшер раскидистые ветки.
Укшер лоҥгаште киса, пӧрткайык да монь чоҥештылыт. Н. Лекайн. Посреди веток летают синицы, воробьи и другие птицы.
3. бот. крона (дерева)Кож укшер крона ели.
Ял мучаште, укшержым шаралтен, кӱжгӧ шоҥго ошкыпу шога. Н. Лекайн. На самом краю села, раскинув крону, стоит старый толстый осокорь.
Пушеҥгын лышташан укшыжым пырляже укшер маныт. «Ботаника» Облиственные ветви деревьев вместе называют кроной.
4. в поз. опр. хворостяной, хвороста; относящийся к хворостуУкшер ора куча хвороста.
(Келай кува:) Кукшу укшер оргажыш тулым моштен шуралтышым, пеш йӱла. А. Конаков. (Тётка Келай:) Я умело подожгла кучу сухого хвороста, горит хорошо.
5. в поз. опр. веток, ветвей; сделанный из веток; относящийся к ветвям, веткам(Куэ-влакын) укшер мучаш парчашт гын мландышке шумешке кержалтын. И. Васильев. Кончики ветвей берёз повисли до самой земли.
Ме Миклай дене малашлан кож йымалан укшер омашым ыштышна. В. Любимов. Мы с Миклаем для ночёвки устроили под елью шалаш из веток.
-
12 вырэлгын
вырэл’гынсущ.хворост (собир.), сухие тонкие сучья -
13 нареске
нарескеЛишыл нареске близкий подлесок;
нарескым куклаш корчевать подлесок.
Курмузак марий-шамыч кукшо сорымым, пӱнчӧ укшым нареске гыч шупшыктат. О. Тыныш. Марийцы из деревни Курмузак возят из подлеска сухие деревянные плахи, сосновые сучья.
-
14 чытыр
чытырIдиал.1. жердь; длинный тонкий ствол срубленного дерева, очищенный от ветокПӧртым пырня дене, а пӧртӧнчылым, вӱтам чытыр дене ыштыме. МЭЭ. Дом построен из бревён, а сени и хлев – из жердей.
Сравни с:
вара2. хворост; сухие ветки деревьев или кустарника(Толя:) Изорвашке кукшо чытырым тич оптен, сер дене мӧҥгӧ тарванышым. «Ончыко» (Толя:) Нагрузив полную тележку сухого хвороста, вдоль берега я отправился домой.
(Пӧтр:) Мый ямде руымо чытырым гына погышым вет. Тыште укш-влак веле улыт. А. Юзыкайн. (Пётр:) Я ведь собрал только готовый срубленный хворост. Здесь только сучья.
IIУпотребляется лишь в составе выражений:
См. также в других словарях:
СУК — СУК, а, о суке, в (на) суку, мн. сучья, ьев и суки, ов, муж. 1. Крупный боковой отросток от ствола дерева. Сухие сучья. Птица сидит на суку. С. под собой рубить или рубить с., на котором сидишь (перен.: своими действиями лишать себя опоры,… … Толковый словарь Ожегова
Бофорта шкала — Шкала Бофорта двенадцатибалльная шкала, принятая Всемирной метеорологической организацией для приближенной оценки скорости ветра по его воздействию на наземные предметы или по волнению в открытом море. Средняя скорость ветра указывается на… … Википедия
отпа́д — а, м. 1. спец. Действие по глаг. отпасть отпадать (в 1 знач.). 2. лес. Опавшие листья, сухие ветки, кора и т. п., образующие лесную подстилку. Сухие сучья, обгрызенные белками однолетние еловые побеги, раздробленные дятлами сосновые шишки весь… … Малый академический словарь
Семейство ястребиные — Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… … Жизнь животных
СУША — жен. (от сухой) берег, земля, материк, ·противоп. вода, воды. Собрася вода в собрания своя, и явися суша. Быт. Суша материковая, островная. Сушь жен. все, что сухо; сухая, рассыпчатая земля; | сухое место, не грязное, не мочажинное; | засуха,… … Толковый словарь Даля
СУША — жен. (от сухой) берег, земля, материк, ·противоп. вода, воды. Собрася вода в собрания своя, и явися суша. Быт. Суша материковая, островная. Сушь жен. все, что сухо; сухая, рассыпчатая земля; | сухое место, не грязное, не мочажинное; | засуха,… … Толковый словарь Даля
Грелль, Александр Кондратьевич — (умер 27 февраля 1896 года в Москве) ученый натуралист. Некролог Всякий, кто знал покойного Александра Кондратьевича, с искренней грустью узнает печальное известие о его смерти. Это был тип натуралиста практика, который всем вниманием своим был… … Большая биографическая энциклопедия
и́ли — союз. 1. разделительный. Употребляется при сопоставлении предложений или отдельных членов предложения, по значению исключающих или заменяющих друг друга, для указания на необходимость выбора между ними (постановка „или“ перед каждым… … Малый академический словарь
колю́чка — и, род. мн. чек, дат. чкам, ж. 1. Небольшое колющее острие. Василиса Прокофьевна рванулась вперед… и, изодрав руки о колючки проволоки, со стоном отшатнулась. Бирюков, Чайка. 2. обычно мн. ч. (колючки, чек). Твердые остроконечные образования у… … Малый академический словарь
мачто́вка — и, род. мн. вок, дат. вкам, ж. разг. Дерево, годное на мачту. Сосна мачтовка. | в знач. собир. Он знал каждую сосну, лечил больные сосны, обрубал сухие сучья, очищал лес от валежника, и словно в благодарность за уход «мачтовка» росла здесь на… … Малый академический словарь
проруби́ть — рублю, рубишь; прич. страд. прош. прорубленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. прорубать). 1. Сделать рубящим инструментом отверстие, углубление в чем л. Прорубить прорубь. □ В темном углу, слабо освещенном узким отверстием, прорубленным в… … Малый академический словарь